[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

action teacher March 10 英会話・アクションテーチャー 

That's the straw that broke the camel's back. 堪忍袋の緒が切れる。

『That's the straw that broke the camel's back』を短くして『That's the last straw!!』でも使える。

[That's the last straw!]の場合は、[ That's the last straw!]の後にdecision(結論)を持ってくる。例えば、"That's the last straw! You're fired!!"

[ That was the last straw.]の場合は、見ての通り過去形なのでdecisionが先に在ってその後に[ that was the last straw]を持ってくるようにする.

英語うまくなりたいって思いません? それには外国人と友達になるのが早道!



Hi, everyone. About two weeks ago, I made a video introducing the expression "that's the straw that broke the camel's back. And I got a E-mail asking me how you use it.

Well..  when you describe something that was the 限界,the things that made you do something. For example, if one of my teachers is late for work three times,  maybe on the four times I'll be fired him.

"YOU'RE FIRED!! Because you are late for the fourth times. That's too many times. That's the straw that broke the camel's back."

This is example. if he's late once, I'm angry but, you know, don't be late again. three times I'm getting very angry. four times, OK. that's it. That's the straw that broke the camel's back. You're fired.

OK. so, when you finally do something like... let say another example....

I have a computer and every once in a while it crashes. it freezes. I lose everything. that's annoying. that's happened two or three times. but one day it crashes and I lose my big project.

OHHH. That's it! :( That's the straw that broke the camel's back. I'm buying a new computer. I'm gonna get Mackintosh on this time, for example.

Remember that the idiom " that's the straw that broke the camel's back" can be shorten "That's the las straw!". You can say "That's the last straw!" before you take an action.

That's the last straw! You're fired!

That's the last straw! I'm getting a new computer!

That's the last straw! I want a divorce!

so any kind of strong rejection

First and then, you say decision or  "that was the las straw!" and describe  what you did before.

For example, someone ask you,

"why did you quit a job?"

" Well.... my boss maybe works on Sunday and  that's was the last straw. I couldn't take anymore."
"My boss asked me on a date. That was the last straw, so I quited."

whenever need you make a major decision like quitting your job, breaking up with someone or getting a new computer or car something really makes you change.

Why did you change? Why did you make this decision? that was the last straw.

you'll say what happened and then "that was last straw."

or before you make a decision, "that's the last straw."

Remember even shorter "that's the straw that broke camel's back!" " that's the last straw!" or very short " that's it!" or "that was it"

I hope that expression is easier to use now.

[ 2007/03/25 03:06 ] Action英会話 | TB(0) | CM(2)
[ 2008/09/06 14:18 ] [ 編集 ]
[ 2008/10/08 05:15 ] [ 編集 ]