FC2ブログ

インターネットの無料動画で英会話学習

海外留学でも駅前留学でも無く『無料自宅留学』。インターネットで配信される動画を使って無料の英会話学習!

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

職業英語 茶樓篇- ビジネス英会話 レストラン編 






ビジネス英会話。というより、レストランでの英会話編。

Just imagine this is a restaurant....

お店にて

C:Table for two. (2人用の席を)

A: Do you have a reservation, sir? (予約してるの?)

C: No. (してないよ)

A: I'm sorry. We're full now. Would you mind waiting for a while, sir?
(ゴメン。今、満席なんだ。ちょっと待ってもらって良い?)

C: For how long?
(どんぐらい?)

A: Just a while, sir.
(ちょっとだけよ。)

C: May I show you your table?
(テーブルに案内します。)

A: This is your table.
(こちらになります。)


注文の時 ①
A: Good morning. Would you like to order now?
 (おはようございます。注文をお伺いしても宜しいですか?)

C: Can we have the menu please?
(メニューを貰えるかしら?)

A:Sure, here you are.
(ええ、どうぞ。)

C: What would you recommend?
(オススメは何かな?)

A: Well, I'd recommend all our dishes, but our special dishes for today are...
 
  Our special dishes for today are shark's fin soup, chicken in honey and ginger sauce

  and lobster in black bean sauce. And our chef's recommendations are

  deep fried eel,  snake soup and....



クレーム処理①
C: What's this, captain?

A: Yes, sir. What's the problem, sir?

C: I'm sorry. There must have been some mistakes, sir. I'll change it for you right away.


クレーム処理②
C: Captain.

S: Yes, ma'am. Oh, I'm terribly sorry. I'll heat it up for you at once.

クレーム処理③
C: Captain.

S: Please accept our apologies. I assure you this won't happen again.

     I'm so sorry, sir.

クレーム処理④
C: Oh! My jacket!

S: I'm sorry. It's my fault.

C: Can't you see here you're going?

S:I'm sorry, sir. Let me get you a towel to dry it. I'm really really sorry.

C: It's OK. Just change the tablecloth.

S: Yes, ma'am.



C: Oh not! Not again.

S: I'm terribly sorry. I hope you're not hurt. Please forgive me.

C:It's you again.

S: I'm so sorry. I'm truly sorry about this.

C: Try to be more careful. all right?

S: Yes, I will. I will be very careful next time.


S: I'm sorry about that. I'm really sorry.

ナレーション
『2度あることは3度ある・・・。 てか、内容が読めすぎて逆にオモロイな。皆さんも気をつけましょうね(当然嘘)。』


お会計ぐらいの時
S:How did you enjoy your meal?

C: It was very good. Can I have the bill please?
(とてもよかったよ。伝票を貰えるかな?)

S: Right away, sir.
(すぐにお持ちします。)

S: Here is the bill.
(お会計になります。)

C: Are you sure it's the right bill for our table? It's more than we've ordered.
(これは本当に俺らの席の伝票なの?俺らがオーダーした以上なんだけど。)

S: This is the right bill, sir. There's 10% service charge included.
(これは、正しい伝票です。10%のサービス料も加算されてます。)

C: Can I pay by credit card?
(クレジットカードで支払いできる?)

S: Certainly. Would you mind signing your name here please?
(ええ。ここにお名前をお願いします。)


S: I'm sorry, sir. We don't accept this card. Do you have any other cards?
(申し訳御座いません。このカードは使えませんでした。他のカードをお持ちですか?)

C: Sure.
(うん。)

S: Sorry, sir. The system is down for the time being. Would you mind paying cash?
(申し訳御座いません。システムが一時的にダウンしてるんです。現金でお支払い頂けませんか?)

C: No, it's OK.
(ええ、大丈夫です。)

S: Thank you.

C: Keep the change.
(お釣りはとっといて。)

S: Thank you, sir.
(ありがとうございます。)





[ 2007/03/25 13:40 ] ビジネス英会話 | TB(0) | CM(2)
映画監督は、映画に感動を注入する、映像づくりの演出家 http://knrrl.misterblackband.com/
[ 2008/09/04 18:58 ] [ 編集 ]
ハンドボールを探すなら http://www.tabayuya.jp/101070/214668/
[ 2008/10/06 05:15 ] [ 編集 ]
コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する
カテゴリー別


英語コンテンツ紹介
サイトマップ
ブロとも申請フォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。