FC2ブログ

インターネットの無料動画で英会話学習

海外留学でも駅前留学でも無く『無料自宅留学』。インターネットで配信される動画を使って無料の英会話学習!

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

action英会話3月22日 











Hi, I have a very very simple expression for you today.
ちわ。今日はとっても簡単な表現です。

Look what the cat dragged in.

This is an expression we use when we are surprise to see someone.
これは、誰かと偶然会って驚いた時に使う表現です。

Someone suddenly comes into a room. We’ll say
誰かが突然、部屋に入ってきて

Kind of feeling what my..? what are you doing here?
ここで何してんの??みたいな感情を表現する感じ。

 Look what the cat dragged in.

Now, if you look in Japanese dictionary or English dictionary,
英和か英英辞書を見ると、

it’ll say something like that this is informal way to point out
これは、表現する正式な方法ではない

 someone who is coming into whose dirty or untidy.
汚い部屋に誰かが入ってくることを


But it’s not that specific.
でも、それはそんなに明確なモノではなく、

It’s not so always negative, it’s often used a joking manner.
そんなにマイナスでも無い。冗談として使われる。

I’m surprised to see you.
会ってとっても驚いた。


Advertisement
■時間がない!会計知識がない!英語力がない!でもCPAが取れる!


Where does it come from?
この表現はどこから来たのか?

If you have a cat, sometimes cat like to go out
もし猫を飼ってるなら、猫は外にでるのが好きで

and kill little bird, まいす(?), catch a mouse, bird or snake
小さな鳥を殺したり、、ネズミ、蛇なんか捕まえたりして

and they bring it back and drop it.
持ち帰り、家に置きます。

Often times the animals are still alive and we’ll say
だいたいその動物はまだ生きていて、

“Oh, look at that. It’s a kind of dead. Almost dead animal.”
見てみろよ!死んでるっぽい。ほぼ死んでる動物だ!

But from this, we get this idiom
でも、こっからこのイディオムはできた。

Look what the cat dragged in.

しーゆー。
[ 2007/04/02 07:27 ] Action英会話 | TB(0) | CM(0)
コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する
カテゴリー別


英語コンテンツ紹介
サイトマップ
ブロとも申請フォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。